Językowe nieporozumienia

Niedawno pisałem o problemach z odróżnieniem teściowych od żmij, a wczoraj znowu napotkałem ciekawostkę językową – tym razem dotyczącą języków indiańskich:

W języku pewnego plemienia z dorzecza Rio Negro, różnica między „Chcesz jeść?”, a „Chcesz w zęby?” polega tylko na tym czy te same słowa mówi się wypuszczając powietrze z płuc normalnie – czy na wdechu.

Powyższy fragment pochodzi z książki Gringo wśród dzikich plemion Wojciecha Cejrowskiego. Książkę zdobyłem dzięki wymianie na podaju, jest bardzo dobrze wydana, z rewelacyjnymi zdjęciami i jeszcze lepszą treścią (oraz autografem autora).

1 odpowiedź

krzychu pisze:

;) zazdroszczę dobrego trafienia w podaju

Dodaj nową odpowiedź

Zawartość pola nie będzie udostępniana publicznie.
  • Adresy internetowe są automatycznie zamieniane w odnośniki, które można kliknąć.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <blockquote>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.